il est difficile de commenter et traduire un tel document, il est aussi difficile d'imaginer celui ci sur l'internet : je veux revenir sur l'extrème professionnalisme de l'équipage et vous proposer cette traduction, très imparfaite, de l'arabe vers l'anglais :
Hours 15,34 ' 33 \"
.
- commander (Chafik Garbi): Confirmations the distance, please.
.
- Palermo control: 20.
.
- commander: Confirmations the distance, please.
.
- Palermo: The distance is hour 20 miles.
.
- commander: Task… we are not, we are not in a position to catching up the earth. We are to four thousand feet and we are not in degree, we have lost both motors. Us you can send helicopters or something of similar? Fast, fast, fast.
.
- Palermo: I can inform.
Second pilot (Lassoued Alì Kebaier) the law to high voice technical indications. Less 3 ' 33 \" to the alighting
.
- commander: E' that we turn here from that ship, is well well if we turn towards that ship. Not, not, the wind is strong Alì, the wind is strong, or God be clement. In name of God the merciful one, the clement one, in name of God, the merciful one, the clement one….it has not left? The battery that it has. Not, not
.
- second pilot: Cabin and cockpit, you prepare yourselves. (Incomprensibili Words)
.
- Palermo: 1153, Palermo, for your acquaintance we inform ..... the ships. Your position is approximately 22 miles radial hour 20… 036,… radial 036, 22 miles
.
- commander: Uhhh, the battery! Not in a position to catching up, not in a position to catching up, 2200 feet. There are two boats, we direct towards of they, on the left side, prow 180, you can inform them please?
.
- commander: He waits for, you relight, from you relight
.
- Palermo: Prow 180, confirmed?
.
- commander: Which you have ignited, which you have ignited?
.
- second pilot: Right
.
- commander: From i, we go, we go. The other, the other
.
- Palermo: Tuninter 1153, Palermo, you repeat the message
.
- commander: There é a boat, é a boat… left side… we are going there here. 1100 feet
.
- commander: Or God, or God, be clement
.
- second pilot: Car, press, dump
.
- commander: To prepare itself for the emergency, ditching. Less 1 ' 55 \" to the alighting
.
- Palermo: You are to approximately… hour the position is approximately… 20 miles to east of the field
.
- Commander: Not in degree, not in a position to catching up
.
- second pilot: Not in a position to catching up. Tuninter 1153, not in a position to catching up the field, we see two boats on the left side, great boats. We try to land… to ditch close. If you can call please…
.
- Palermo: (incomprensibile)….we call the soldiers.
Second pilot it reads indications for the alighting.
.
- commander: (Well second incomprensibile). Less 27 \" to the alighting
.
- commander: Not to have fear….not, the other, the other. For five times he comes set in action a commando.
.
- commander: … you feel it, you feel it
.
- second pilot: Equal, equal, it does not want to make nothing
.
- commander: Or my God, be clement, or my God be….
.
- second pilot: Before Landing gear level… up… ditch push button
.
- commander: From he goes well, from is with me, you are with me Alì eh. You are careful, prepares Chokri to you (the mechanic who had caught up the cockpit ndr), Chokri prepares to you
.
- Chokri: They are ready
.
- commander: He touches, touches the sea.
.
- Com: In name of God the merciful one, the clement one, in name of God the merciful one, the clement one, in name of God the merciful one, the clement one, in name of God the merciful one, the clement one, I testify that not there é other God that Allah and Mohammad is its prophet, in name of God the merciful one, the clement one….
.
Splash-down hours 15,38 ' 53 \".
_________________ 48 Heavy requesting takeoff clearance
|